37 Gedichte übersetzt und mit einem politisch-literarischen Essay erläutert von Joachim Schickel
Material type: TextPublication details: Hamburg Hoffmann und Campe 1965; 1965Description: 162 pSubject(s):Item type | Current library | Call number | Status | Notes | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Books | Institute of Sinology General Reading Room | v2142/0059 (Browse shelf(Opens below)) | LOST | 4440 |
Browsing Institute of Sinology shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
v2142/0045 The Art of Chinese Poetry | v2142/0046 Lyrik des Ostens China | v2142/0056 Cold Mountain 100 Poems by the T'ang Poet Han-shan | v2142/0059 37 Gedichte übersetzt und mit einem politisch-literarischen Essay erläutert von Joachim Schickel | v2142/0070 Three Hundred Poems of the Tang Dynasty 618-906 | 唐詩三百首 English Translation v. Chinese Text 中英對照 | v2142/0211 (2007) Der seidene Faden Gedichte der Tang | v2142/0225 (1999) Song-Poems from Xanadu |
Bibliography: p. 150-162
There are no comments on this title.
Log in to your account to post a comment.