Die Legende von den sieben Prinzessinnen (Saptakumārikā-Avadāna) in der poetischen Fassung von Guhyadatta/Gopadatta aufgrund der tibetischen Übersetzung
Gopadatta
Die Legende von den sieben Prinzessinnen (Saptakumārikā-Avadāna) in der poetischen Fassung von Guhyadatta/Gopadatta aufgrund der tibetischen Übersetzung herausgegeben, übersetzt und bearbeitet von Lobsang Dargyay - Wien Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien 1978 - x, 162 p - Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde ; Heft 2 .
Transliterated text of the Tibetan version of the Saptakumārikā-Avadāna and German translation, with commentary Erratum slip inserted A revision of the editor's thesis (doctoral)--Munich, 1974
Bibliography: p. 151-160
Literature -- Folklore -- Legends
Die Legende von den sieben Prinzessinnen (Saptakumārikā-Avadāna) in der poetischen Fassung von Guhyadatta/Gopadatta aufgrund der tibetischen Übersetzung herausgegeben, übersetzt und bearbeitet von Lobsang Dargyay - Wien Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien 1978 - x, 162 p - Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde ; Heft 2 .
Transliterated text of the Tibetan version of the Saptakumārikā-Avadāna and German translation, with commentary Erratum slip inserted A revision of the editor's thesis (doctoral)--Munich, 1974
Bibliography: p. 151-160
Literature -- Folklore -- Legends